亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標翻譯是進軍國際的基礎,讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標對消費者的心理產生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯想,則肯定會使產品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個國家或地區的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態度、教育科技水平、物質文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產品所銷國家和地區的文化、歷史和風俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規范統一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲浮力影院久久久久久| 免费一级牲交毛片| 亚洲丁香五月激情综合| 日韩加勒比一本无码精品| 老熟妇乱子伦系列视频| 天堂а√在线中文在线新版 | 又大又粗又长的高潮视频| 内射极品少妇xxxxxhd| 伊人成年网站综合网| 免费特级毛片| 亚欧色一区w666天堂| 国产精品1区2区3区| 无码人妻精品一区二区三区9厂| 又粗又硬又猛又黄的免费视频黑人| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 人人超碰人人爱超碰国产| 妺妺窝人体色www在线| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| www.亚洲天堂| 中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡| 国产精品第页| 久久国产精品偷| 欧洲精品码一区二区三区免费看 | 一本一本久久a久久精品综合| 精品久久久久久无码中文字幕漫画| 少妇激情av一区二区三区| mm1313亚洲国产精品无码试看| h视频日本| 精品国产18久久久久久| 亚洲色中文字幕在线播放| 手机看片日韩高清1024| 性荡视频播放在线视频| a级毛片100部免费看| 韩日午夜在线资源一区二区| 欧美性巨大╳╳╳╳╳高跟鞋| 九九国产在线观看| 亚洲av无码一区二区三区四区| 天天综合亚洲色在线精品| 中文字幕天天干| 免费大黄网站| 撕开奶罩揉吮奶头视频|