亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁(yè) > 新聞資訊

保險(xiǎn)翻譯有怎樣的注意事項(xiàng)?

日期:2019-02-28 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  現(xiàn)代化的發(fā)展越來(lái)越快,人們紛紛開(kāi)始了解到保險(xiǎn)的重要性,保險(xiǎn)涉及到的方面非常廣泛,而保險(xiǎn)翻譯也漸漸地不可忽視,下面跟著證件翻譯公司一起看看保險(xiǎn)翻譯有怎樣的注意事項(xiàng)?

  With the rapid development of modernization, people have begun to understand the importance of insurance. Insurance involves a wide range of aspects, and insurance translation can not be ignored gradually. Now follow the certificate translation company to see what should be paid attention to in insurance translation.

  一、譯員應(yīng)該具備保險(xiǎn)專業(yè)知識(shí)

  I. Translators should have insurance expertise

  做好翻譯工作的第一步就是要吃透原稿。如果連原稿都讀不懂,很難去開(kāi)始翻譯工作。保險(xiǎn)譯員應(yīng)該具備財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)、運(yùn)輸險(xiǎn)、工程險(xiǎn)、人壽保險(xiǎn)、航天航空險(xiǎn)等不同領(lǐng)域的背景知識(shí)。譯員對(duì)政治、法律、醫(yī)療、經(jīng)濟(jì)、科技、工程等不同領(lǐng)域的涉獵越廣越好。

  The first step in translating well is to have a thorough understanding of the original. If you can't read the original, it's hard to start translating. Insurance interpreters should have background knowledge in different fields such as property insurance, transportation insurance, engineering insurance, life insurance and aerospace insurance. The wider the interpreter's involvement in political, legal, medical, economic, scientific and technological, engineering and other fields, the better.

  二、能夠熟練駕馭中外互譯能力

  2. Skillful command of translation ability between China and foreign countries

  熟練駕馭中外互譯能力是做好保險(xiǎn)翻譯工作的前提條件。這樣在面對(duì)中文稿件翻譯外文,或者外文稿件翻譯中文,處理起來(lái)都能夠得心應(yīng)手。尤其要熟悉這兩種語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)特征,才能保證譯文的準(zhǔn)確性。否則,就會(huì)曲解原文的意思,造成誤譯。譯者必須掌握一定的詞匯量和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),有不同的思維模式,對(duì)中外的相關(guān)文化背景了解通透,這樣才能在翻譯過(guò)程中考慮到讀者的文化差別,更好的翻譯稿件。

  Proficiency in Chinese-foreign translation is a prerequisite for doing a good job in insurance translation. In this way, in the face of translation of Chinese manuscripts into foreign languages, or translation of foreign manuscripts into Chinese, can be handled with ease. In particular, it is necessary to be familiar with the structural features of these two languages so as to ensure the accuracy of the translation. Otherwise, the meaning of the original text will be misinterpreted, resulting in mistranslation. Translators must master a certain vocabulary and grammar structure, have different thinking modes, and have a thorough understanding of the relevant cultural background of China and foreign countries, so as to take into account the cultural differences of readers in the process of translation and better translate manuscripts.

  三、翻譯應(yīng)該以語(yǔ)篇為基本單位

  3. Text should be the basic unit of translation

  和其他的翻譯一樣,在吃透原稿的基礎(chǔ)下,保險(xiǎn)翻譯也應(yīng)該以語(yǔ)篇為基本單位,準(zhǔn)確、通順的翻譯出來(lái),做到翻譯的三大原則,“信”、“雅”、“達(dá)”。以語(yǔ)篇為單位的好處是突出的。以語(yǔ)篇為單位能更好的實(shí)現(xiàn)譯文和原文的還原度,忠實(shí)于原文。

  Like other translations, on the basis of a thorough understanding of the manuscript, insurance translation should also take text as the basic unit,  translate accurately and smoothly, and achieve the three principles of translation: "faithfulness", "elegance" and "expressiveness". The advantages of  discourse as a unit are prominent. Text as a unit can better achieve the reductive degree of the translation and the original text, and be faithful to the original text.

  四、譯后應(yīng)該要反復(fù)檢查

  4. It should be checked again and again after translation.

  譯者應(yīng)該要保持譯稿完成后反復(fù)檢查的良好習(xí)慣。對(duì)譯文的準(zhǔn)確、靈活、簡(jiǎn)潔、語(yǔ)法等作一個(gè)全面的檢查。保險(xiǎn)翻譯是屬于科技類的文體。準(zhǔn)確和簡(jiǎn)潔是其最基本的要求。譯者需要對(duì)稿件的遣詞造句仔細(xì)推敲琢磨。

  The translator should keep the good habit of checking the translation repeatedly after it is finished. Make a comprehensive check on the accuracy, flexibility, conciseness and grammar of the translation. Insurance translation belongs to the category of science and technology. Accuracy and conciseness are its basic requirements. The translator needs to carefully study the words and sentences of the manuscript.

924933670c0fb96b2e5a5e7d5b774f97.jpg


在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 99久久er这里只有精品18 | 中国性猛交xxxx乱大交| 欧美白丰满老太aaa片| 色狠狠色狠狠综合天天| 亚洲色中文字幕在线播放| 99国产精品无码| 三级日本高清完整版热播| 噜噜噜噜私人影院| 午夜色大片在线观看| 久久精品国产一区二区三区| 成人网站免费观看| 精品国产精品三级精品av网址| 九九久久99综合一区二区| 在线视频夫妻内射| 天天摸天天澡天天碰天天弄| 国产精品久久久爽爽爽麻豆色哟哟| 午夜免费免费啪视频观看| 国产情侣一区二区| av网站的免费观看| 亚洲深深色噜噜狠狠网站| 97久人人做人人妻人人玩精品| 老外和中国女人毛片免费视频| 色噜噜av男人的天堂| 色香欲亚洲天天综合网| 波多野42部无码喷潮| 5g影院天天爽| 国产亚洲人成a在线v网站| 国产一区二区三区久久精品| 成人99国产精品| 色五月激情五月| 久久国产成人午夜aⅴ影院| 亚洲av人无码激艳猛片服务器| 老司机精品免费视频| 麻豆国产av丝袜白领传媒| 日本污视频网站| 日韩精品内射视频免费观看| 亚洲av人人夜夜澡人人| 深深激情网| 亚洲国产精品综合久久网各| 日韩吃奶摸下aa片免费观看| 色狠狠色综合久久8狠狠色|